gelungene Übersetzungen zwischen Deutsch und Englisch

Gelungene Übersetzungen in Deutsch zu Englisch, von English zu Deutsch, brauchen mehr als Deepl, sie brauchen eine Kommunikationsberatung

Deine Worte verdienen es,
dass sie das Richtige sagen

Die Übersetzung einer lebenslangen Leidenschaft zu einer Berufung

Dein Text ist wertvoll. Er sagt etwas aus über die Welt, du hast lang daran gefeilt, und du hast ein Interesse daran dass andere dich richtig verstehen.

Ich bin die richtige Person, um dies sicherzustellen. Dies nicht nur, weil ich Deutsch und Englisch auf Muttersprachniveau beherrsche
und im Französisch ein « Niveau Autonome » vorweisen kann (für die
« maîtrise » fehlte meiner Grandmaman leider die letzte Geduld).




Ich sehe mich als Kommunikationsberater, der mit vielen verschiedenen Sprach- und Kulturräumen bestens vertraut ist, und sich über hunderte von Stunden hinweg Expertise mit zig Textsorten erarbeitet hat. All das ermöglicht mir, Übersetzungen so zu gestalten, dass sie die bestmögliche Vermittlung deines Textes repräsentieren. Dies tue ich speditiv, an deine Bedürfnisse angepasst und die Ansprüche des Endlesers antizipierend. Ich gehe «above & beyond the call» und stelle in minutiöser Recherchearbeit sicher, dass auch wirklich geschrieben steht, was gemeint ist. Bei der Mitwirkung künstlicher Intelligenz weiss ich haargenau, wo die typischen Fehlerquellen und Fehlerstellen findbar sind.

Kontaktiere mich für eine unverbindliche Offerte!

Mein Portfolio

Themenfelder & Textsorten,
in denen ich mich auskenne

Marketing & Kommunikation

Wissenschaft

Recht & Politik

Kultur & Gesellschaft

Sachbücher

Wirtschaft

Medizin

und vieles mehr…

Webübersetzungen

Literatur & Poesie

meine Dienstleistungen

Deutsche Übersetzungen, englisch translations, traductions françaises
Auch in leichte & einfache Sprache

Übersetzen; wortgetreu & sinngemäss – immer akkurat & adäquat
Dolmetschen; konsekutiv & simultan
Post-editing; Aufbesserung & Kontrolle automatischer Übersetzungen
Beratung; Styleguides, Kommunikationstraining, Schreibkurse
Revision; Feinschliff von Fachübersetzungen
Untertitel; Transkritiption, Synchronisation audivisueller Inhalte
Vertonung; Übertragung von Texten in ein Hörformat

Meine Ressourcen

Expertise

Software-Kenntnisse

Qualität ist garantiert

Präzise und branchenspezifische Übersetzungen
Jede Übersetzung wird, je nach Bedürfnis und Ziel, entweder wortgetreu oder sinngemäss, stets mentalitätsloyal ausgeführt – immer unter Berücksichtigung kultureller Besonderheiten und branchenspezifischer Anforderungen. Die Wahl der Übersetzungsmethode richtet sich nach dem Inhalt und der Qualität des Ausgangstextes. Massgebend sind die anerkannten Qualitätsstandards der Übersetzungsbranche im jeweiligen Sprachraum, bis hin zu den kleinsten typographischen Gepflogenheiten.

Fachliche Zusammenarbeit
Bei Fachtexten aus hochspezialisierten Bereichen wie Privatrecht, Internationales Recht, Pharmazie und Medizin arbeite ich mit Experten aus meinem Netzwerk zusammen, um höchste inhaltliche Präzision und Fachtreue zu gewährleisten. Bei grossen und aufwändigen Projekten stelle ich sicher, durch ein Lektorat unterstützt zu werden.

Vertraulichkeit und Datenschutz
Alle Kundenunterlagen, insbesondere der Ausgangstext sowie sämtliche damit verbundenen Informationen, werden streng vertraulich behandelt und ausschließlich für die jeweilige Übersetzungsdienstleistung verwendet. Fachpersonen, die in den Prozess eingebunden sind, unterliegen einer vertraglichen Verschwiegenheitspflicht.

Leidenschaft & Liebe
Die beste Garantie, die ich bieten kann, die überhaupt jemand bieten kann, um sicherzustellen, dass eine grossartige Übersetzung entsteht.

kontaktiere mich: